Nabízíme vám službu překladu dokumentů z češtiny do thajštiny a naopak.
Spolupracujeme s autorizovanou Thajskou agenturou, která má znalecký certifikát na úřední překlady oficiálních listin a dokumentů do thajského jazyka.
Přeložené dokumenty pro vás následně můžeme rovněž legalizovat na Thajském ministerstvu zahraničí.
Nejčastěji překládáme a legalizujeme potvrzení pro uzavření sňatku v thajsku , firemní smlouvy a vysokoškolské diplomy.
1. Svatba v Thajsku
Pro uzavření svatby v Thajsku, je třeba mít v ČR na vaší matrice , dle trvalého bydliště, vystavený dokument o způsobilosti uzavření sňatku v zahraničí, který následně magistrát i potvrdí / legalizuje.
Tento dokument se následně musí zanést na českou ambasádu v Bangkoku, která na jeho základě vydá thajskou verzi tvz. Freedom to marry certificate, který je v angličtině a je tedy nutné jej úředně přeložit do thajštiny, zajít na thajské ministerstvo zahraničí, které překlad autorizuje a úředně legalizuje.
Tím je proces ukončen a nic nebrání uzavření sňatku na kterékoli thajské matrice.
Dokument o uzavřeném sňatku je třeba opět přeložit do angličtiny, legalizovat na min.zahraničí, poté na české ambasádě.
Celý tento dlouhý proces, na základě prvotního dokladu z české matriky , jsme schopni pro vás zařídit cca do 7-10 pracovních dnů.
V rámci našich služeb poskytuje i kompletní svatební servis, od vyřízení veškerých formalit, přes organizaci pobytu, svatby, přepravu, catering atd.
Máte-li jakýkoli dotaz, napište nám: